I can't see anything ambiguous about it
OT, a side note:
I now learned my first reading was the correct one. The ambiguity may come from a widespread misuse which may be the result of an erroneous translation, but in German forums (ok , fora ;-) ) you may find the word "auskommentieren" (= en: "comment out") in both cases, to convert code to a comment *and* to revert this (thus mixing up "comment out" and "uncomment", the later a word, although often used, you won't find in any dictionary! (would be "entkommentieren" in german)).
So far I had the impression this ambiguity was not limited to the german language, but maybe the use in english speaking countries is clear without any ambiguity.
...
Now that you mention it, I probably should reconsider.
That was the purpose of my answer to your posting.
Unless I can get the firmware and flash plugins from siduction experimental non-free?
I am quite sure this will never happen due to legal reasons.