Has anyone noticed that Google Translate translates siduction to aptosid when translating from German to English.?
eg. siduction ist gefragt, auch bei ganz normalen Anwendern
translates as:
aptosid is in demand, even at ordinary users
Someone playing a game?
Anyway Happy New Year to one and all
Haaa, so wir haben das automatische Übersetzungssystem überlistet!!
Besser geht's nicht ...
:)
clubex: das passierte, als siduction sich abspaltete und dabei die ganze original Webseite erstmal mitnahm.
das war manuell --- mit der Betonung auf war
Guys, Free Speech, ELANG please :)
free speech include lang :D
Zitat von: "agaida"free speech include lang :D
+1 :lol:
你的愿望就是我的命令
words, only words. I wish it would be so, cryptosteve :D
Zitat von: "cryptosteve"你的愿望就是我的命令
"Money talks, but B.S. walks!" :lol:
Isn't it meant the other way around:
"money walks, bullshit talks"?